ВАШИ ОТЗЫВЫ



Синара - Транспортные Машины, Серик Шайханов, Заместитель Генерального директора по правовой работе

СТМ привлекали Коперник для целей выверки юридического перевода (с иностранного языка на русский язык) соглашения акционеров и устава зарубежного совместного предприятия. После перевода в обычном агентстве переводов текст документов был не понятен, а, местами, – крайне противоречив, а одни и те же юридические термины были переведены по-разному, словно одним документом занимались разные переводчики без согласования друг с другом. По результатам выверки перевода юристами Коперник текст перевода стал четким, последовательным, а самое главное – понятными. Безусловно всем рекомендуем юридических переводчиков Коперник.

Серик Шайханов 
Заместитель Генерального директора по правовой работе 
Синара - Транспортные Машины

https://sinaratm.ru/


ВЕРНУТЬСЯ К СПИСКУ ОТЗЫВОВ



Вернуться назад